Partenaires

IKER UMR 5478
CNRS
Université Michel de Montaigne-Bordeaux 3 Université de Pau et des Pays de l'Adour


Rechercher

Sur ce site


Accueil du site > Projets en cours > ACOBA > Alternance codique chez les locuteurs français-basque et espagnol-basque

Alternance codique chez les locuteurs français-basque et espagnol-basque

Le Programme Blanc de l’Agence Nationale de la Recherche (2010) a retenu le projet ACOBA : alternance codique chez les locuteurs français-basque et espagnol-basque.

Associant des chercheurs du centre IKER et ceux de trois autres laboratoires : SEDYL (Paris), ESRC-CRB (Bangor), ELEBILAB (Vitoria-Gasteiz), ce projet sera le premier consacré à la thématique du code-switching dans le domaine des études basques.

Le projet vient de démarrer le 1er janvier 2011 et aura une durée de 3 ans.

Irantzu Epelde est chargée de la mise en oeuvre du programme, dont le responsable est Bernard Oyharçabal (IKER, CNRS), en partenariat avec Claudine Chamoreau (SEDYL, CNRS).

Les objectifs de ce projet sont les suivants :

  • collecter un corpus de conversations réalisées en alternance codique chez les locuteurs adultes des principaux sociolectes bascophones bilingues de France et d’Espagne ;
  • étiqueter le corpus, transcrire, gloser et traduire toutes les occurrences existantes dans une même phrase en lien avec le document oral ;
  • construire et mettre en ligne une base de données ouverte à la consultation en ligne pour accueillir le corpus oral et les documents d’annotation et de transcription associés ;
  • contribuer aux recherches théoriques sur l’alternance codique intraphastique en analysant les nouvelles données collectées, et en suscitant des études comparatives ;
  • développer les études sur le bilinguisme dans le contexte basque.

Différentes méthodes seront utilisées pour l’obtention des données, mais le corpus sera constitué principalement de conversations spontanées et de conversations guidées dans le but d’obtenir des échantillons significatifs des phénoménes linguistiques étudiés. Une demande de financement complémentaire a été adressée à la région Aquitaine début 2011, afin d’introduire dans l’étude de jeunes locuteurs.

Base de données ACOBAIKER : http://acobaiker.org

Mots-clés

langue basque, sociolinguistique, bilinguisme, alternance codique, code-switching