Partenaires

IKER UMR 5478
CNRS
Université Michel de Montaigne-Bordeaux 3 Université de Pau et des Pays de l'Adour


Rechercher

Sur ce site

Sur le Web du CNRS

Site en cours de traduction...


Accueil du site > Annuaire du personnel > Enseignants-chercheurs et chercheurs > Arcocha-Scarcia, Aurélie

Arcocha-Scarcia, Aurélie

Professeur des Universités à Michel de Montaigne-Bordeaux 3

Coordonnées

Bureau : 1er étage

Téléphone : +33(0)5 59 57 42 07

Courriel : a.arcocha@iker.cnrs.fr, aurelia.arcocha-scarcia@u-bordeaux3.fr

Fax secrétariat : +33(0)5 59 57 42 05

Enseignement

Discipline : langue, littérature et civilisation basques

Rattachement institutionnel : Université Michel de Montaigne - Bordeaux 3, IKER UMR5478

Recherche

Spécialité : histoire littéraire des XVIe et XVIIe siècles, textualité du domaine basque, matérialité du livre du domaine basque, XVIe et XVIIe

  • Personnel permanent du Centre de Recherche IKER-UMR 5478 (CNRS-UB3-UPPA), 15 Place Paul Bert-Château-Neuf, 64100 Bayonne
  • Associé au projet de recherche Multilinguisme et genèse des textes, Aspects linguistiques et culturels (Responsable, Olga Anokhina, Institut des Textes et des Manuscrits Modernes, ITEM-UMR 8132, ENS, 45, rue d’ULM, Paris 75005, directeur Pierre-Marc de Biasi (CNRS)
  • Responsable du groupe de travail E.T.E.G. (Euskal Testuak eta Genesiak-Textes Basques et Genèses)
  • Responsable du projet LE DAUPHIN (1557)
  • Direction de thèses doctorales & de masters 2006-2008

Responsabilités administratives

  • Responsable du Département de Basque de l’Université Michel de Montaigne-Bordeaux3, UFR des Etudes Ibériques et Ibéro-Américaines
  • Responsable pédagogique du département interuniversitaire d’Etudes Basques (Bordeaux 3), tous les deux ans et pour une durée de deux ans (2000-)
  • Membre du CNU (nommée) pour la section n°73 (2007-2011)
  • Président du CAPES de langue basque (1999-2002), Vice-président de 2003 à 2005,
  • Directeur de publication de la revue Lapurdum (2001-)
  • Responsable de la communication du centre de recherche IKER UMR5478

Publications

Ouvrage et direction d’ouvrages

ARCOCHA-SCARCIA, A. & OYHARÇABAL, B. (C.Apalategi, U., ed. (à paraître 2009), Histoire littéraire des textes basques XVI-XVIIème siècle (Euskal testuen literatur historia, XVI eta XVII. mendeetan), Utriusque Vasconiae.

ARCOCHA-SCARCIA, A. ; Madrid), L. J. (C. & OLAZIREGI, Mari Jose ((UPV, V.-G. U. d. R. (à paraître), El taller del escritor, génesis y edición de textos, UPV.

ARCOCHA-SCARCIA, A. ; FERNÁNDEZ, A. & TOLARETXIPI, E. (2006), Septentrio, Alberdania Astiro, Irun (Espagne).

ARCOCHA-SCARCIA, A. & OTAEGI, L. (2003), Literatura gaiak, Vol. 14, Euskaltzaindia, Bilbao (Espagne).

ARCOCHA-SCARCIA, A. (2002), Territoires oubliés de Terre-Neuve labourdins du XVIIe siècle ; mémoire des mots, memoire des lieux ; à travers les routiers maritimes de Hoyarsabal (1579-1633) et de Detcheverry Dorre (1677), Univ. Nacional de Educación a Distancia, Madrid.

ARCOCHA-SCARCIA, A. & OLAZIREGI, M. J. (2002), Euskal kritika, gaur = La crítica vasca, hoy = La critique basque aujourd’hui : Jornadas celebradas en Vitoria-Gasteiz el 11 de febrero de 2000, Eusko Ikaskuntza, Saint-Sébastien (Espagne).

ARCOCHA-SCARCIA, A. ; ARCOCHA, F. & URKIZU, P. (1997), Antoine d’Abbadie, Pensées études et voyages de 1835, Euskaltzaindia, Eusko Ikaskuntza, San-Sébastien (Espagne).

ARCOCHA-SCARCIA, A. (1993), Imaginaire et poésie dans "Maldan behera" de Gabriel Aresti (1933-1975), éditions ASJU, Saint-Sébastien (Espagne).

Article publié

ARCOCHA-SCARCIA, A. & OYHARCABAL, B. (2009), ’El siglo XVII : desarrollo y edición de las letras vascas septentrionales’, Center for Basque Studies, University of Nevada, Reno, Directrice et coordonnatrice du projet : Marie Jose Olaziregi, version électronique quadrilingue.

ARCOCHA-SCARCIA, A. & OYHARCABAL, B. (2008), ’El siglo XVI : Las primicias de las letras vascas’, in University of Nevada at Reno M.J. Olaziregi (ed.), Center of Basque Studies, ed.,, Center for Basque Studies, University of Nevada, Reno, Directrice et coordonnatrice du projet : Marie Jose Olaziregi, version électronique quadrilingue.

ARCOCHA-SCARCIA, A. (2004), ’Eguiatéguy, lecteur de Ioannes Etcheberri de Ciboure’, Lapurdum IX, 49-66.

ARCOCHA-SCARCIA, A. (2003), ’Manuscrits relatifs aux fables de La Fontaine et de Florian traduites et adaptées du français au basque labourdin par Martin Goyhetche (1791-1859)’, Lapurdum VIII, 25-83.

ARCOCHA-SCARCIA, A. (2002), ’Thématique maritime et variations transtextuelles sur le motif de la tempête en mer dans les lettres basques des XVI - XVIIIe siècles’, Lapurdum VII, 7-35.

ARCOCHA-SCARCIA, A. (2001), ’Une image inédite du harponneur basque à travers un document de 1732 : Memoire Pour Monsieur de Champeaux Intandant Du Commerce en France, a Seville au sujet des arponeurs’, Bulletin de la Société des Sciences et Arts de Bayonne.

ARCOCHA-SCARCIA, A. (1999), ’Géotemporalité de l’enfer dans le "Guero" de Pedro de Axular’, Lapurdum IV - Numаro spаcial : Euskal literatura Axularren aroan, 95-104.

ARCOCHA-SCARCIA, A. (1999), ’Géotemporalité de l’Enfer dans le Gvero de Pedro de Axular (1643)’, Lapurdum IV, 95-104.

ARCOCHA-SCARCIA, A. (1999), ’Le routier des mariniers du capitaine Martin de Hoyarsabal (1579). Questionnement autour d’une énigme’, Lapurdum IV, 213-231.

ARCOCHA-SCARCIA, A. (1999), ’Itsassoco biayetaco othoitcen araldea (1627)’, Lapurdum IV, 9-40.

ARCOCHA-SCARCIA, A. (1998), ’Ternuaco penac deitu idazkiaz’, Lapurdum III, 103-123.

ARCOCHA-SCARCIA, A. (1997), ’Arestiren hiri mitikoak’, Hegats 15/16.

ARCOCHA-SCARCIA, A. (1997), ’L’Orient comme virtualité dans le carnet de 1835 d’A. d’Abbadie’, Lapurdum II, 83-91.

ARCOCHA-SCARCIA, A. (1997), ’Arestiren hiri mitikoak’, Hegats - Literatur aldizkaria 15/16, 65-78 .

ARCOCHA-SCARCIA, A. (1996), ’Bultzi-leiotik espazio-denboraren korropiloetan’, Euskera 41. 1-2, 31-36.

ARCOCHA-SCARCIA, A. (1996), ’Un texte inédit de René Lafon et Gil Reicher sur le Linguae Vasconum Primitiae (1545)’, Lapurdum I.

ARCOCHA-SCARCIA, A. (1996), ’Bernat Etxeparekoaren maitasunezko kopletaz (I)’, Sancho el Sabio.

ARCOCHA-SCARCIA, A. (1994 - 1995), ’Arnaud Oihenart un poeta neo-petrarquista’, Hegats.

ARCOCHA-SCARCIA, A. (1994), ’Oihenarten amodiozko poesien azterketa konparatiboa’, Iker 8, 401-450.

ARCOCHA-SCARCIA, A. (1992), ’Imaginaire et poésie dans Maldan behera de Gabriel Aresti’, Bulletin du Musée Basque 112.

ARCOCHA-SCARCIA, A. (1992), ’Irudien bizia J-B Elissambururen bizian’, Euskera.

ARCOCHA-SCARCIA, A. (1991), ’"Maldan behera"ren irakurketa baten inguruan’, Hegats - Literatur aldizkaria 4, 145-154.

ARCOCHA-SCARCIA, A. (1987), ’Emaztearen rola Arestiren narratiban’, Jakin.

ARCOCHA-SCARCIA, A. (1983), ’Xabier Lete, un poète sous le franquisme, une conception de la finalité du langage poétique’, Iker 2.

ARCOCHA-SCARCIA, A. (), ’Ediciones y traducciones de Maldan behera’, Zurgai.

Communication colloque : publiée

ARCOCHA-SCARCIA, A. (2006), L’enseignement du français à travers la traduction en basque des fables de La Fontaine au XIXème siècle : Archu (1948), Goyhetche (1852) (Alegia euskarazkoa Frantziako Euskal Herrian 19. mendean. Bi etsenplu : Archu (1848) , Goyhetche (1852)), in Karmele Pérez Begoña Bilbao, Gurutze Ezkurdia, ed.,’Points de vue sociolculturels dans l’Education en Pays basque (Ikuspegi Soziokulturala Euskal Herriko Hezkuntzan)’.

ARCOCHA-SCARCIA, A. (2005), Textos, borradores, variantes… Aproximación genética a la literatura en len-gua vasca, in ’Actes du colloque international Génesis del texto, o el procesocreativo a través de los borradores, tenu à Donostia-Saint-Sébastien les 21, 22 et 23 juillet 2005 Vitoria-Gasteiz, Espagne’.

ARCOCHA-SCARCIA, A. (2005), L’Art Poétique basque d’Oihenart (1665) (Oihenarten L’Art Poétique basque (1665)), in Ur Apalategi Idirin, ed.,’Belaunaldi literarioak auzitan (Actes du colloque : Questionnement sur le concept de "génération" en littérature)’, pp. 209-245.

ARCOCHA-SCARCIA, A. (2005), Les Linguae Vasconum primitiae de Bernard Dechepare (Bordeaux, 1545), in Jean Cubelier de Beynac et Philippe Gardy Jean-François Courouau, ed.,’Actes du colloque Les Voix de la nymphe aquitaine, Ecritures, langues et pouvoirs 1550-1610’, pp. 117-132.

ARCOCHA-SCARCIA, A. (2003), Euskal gramatika eta literaturariburuzko ikerketak XXI. mendearen atarian. Literatura gaiak [Les études grammaticales et littéraires basques à l’aube du XXI siècle. Thèmes de Littérature], in Lourdes (éds) Otaegi, ed.,’Actes du Congrès international tenu à Bayonne les 20 et 21septembre 2001 à l’occasion du centenaire de la naissance de P.Lafitte et organisé conjointement par l’Académie de la langue basque et le centre Iker (UMR5478), Euskaltzaindia-Académie de la Langue basque, Bilbao, Espagne, XIII +280p.’, Euskaltzaindia, .

ARCOCHA-SCARCIA, A. (2003), Florianen fableac Goyhetche apheçac franxeseticescoarara pherxutan itçuliac. [Les fables de Florian traduites du français aubasque par l’abbé Goyheche], in ’Euskalgramatika eta literaturari buruzko ikerketak XXI. mendearen atarian. Literaturagaiak [Les études grammaticales et littéraires basques à l’aube du XXIe siècle. Thèmes de Littérature]’, Euskaltzaindia, Bilbao, Espagne, pp. 33-68.

ARCOCHA-SCARCIA, A. (2003), Présentation critique du premier traité sur la défense et l’illustration de la langue basque Linguae Vasconum Primitiae de Bernard Echepare (1545), in ’Les Voix de la nymphe aquitaine. Écritures, langues et pouvoirs 1550-1610, Agen’.

ARCOCHA-SCARCIA, A. (2001), Deux imprimeurs rochelais du XVIe siècle : Pierre Haultin, imprimeur du Testamentv Berria (1571) traduit par Jean de Liçarrague, et Jean Portau, imprimeur de l’édition 1579 des Voyages Avantvrevx du Capitaine-Pilote Martin de Hoyarsabal de Ciboure, in ’Actes du colloque sur Eugène Goyheneche, Eusko Ikaskuntza, Donostia-Saint-Sébastien’.

ARCOCHA-SCARCIA, A. (2000), La mirada malévola de la luna en La ahijada de Jon Mirande (1925-1972), in ’Iris M. Zavala (édit.), Breve historia feminista de la literatura española (en lengua catalana, gallega y vasca) vol. VI. Cultura y diferencia. Anthropos. 312-331, Barcelona (2000)’.

ARCOCHA-SCARCIA, A. (2000), Pierre Detcheverry dit "Dorre, pilote et cartographe labourdin du XVIIe siècle traducteur en euskara du routier d’Hoyarsabal de 1579, in ’P. Hourmat & J. Pontet (édit.) Autour de Bertrand d’Etchauz, Actes du colloque des 17 et 18 septembre 1999, Société des Sciences et Arts de Bayonne, 57-82, Bayonne’.

ARCOCHA-SCARCIA, A. (1998), Bidaia-ikuspegiak A. Abbadiaren 1835eko karnetean, in ’Antoine d’Abbadie d’Arrast 1897-1997, Ed. Euskaltzaindia et Eusko Ikaskuntza, 509-521, Donostia-San Sebastian (1998)’.

ARCOCHA-SCARCIA, A. (1997), Mirande eta Thanatos : heriotz heroikoa, in ’Jon Mirande orhoituz (1925-1972), Patri Urkizuren edizioan, KM, Diputación Foral de Gipuzkoa, Donostia-Saint-Sébastien’.

ARCOCHA-SCARCIA, A. (1997), Anton Abbadiaren 1835eko ibilaldiak, in ’Antoine d’Abbadie, pensées études et voyages de 1835, Euskaltzaindia, Eusko Ikaskuntza, Donostia-Saint-Sébastien’.

ARCOCHA-SCARCIA, A. (1990), Textes bilingues de la Révolution publiés par J. Vinson, in ’1789 et les Basques, J-B Orpustanek zuzendu lan kolektiboan, PUB, Bordeaux’.

Communication colloque : non publiée

ARCOCHA-SCARCIA, A. (2004), ’Miranderen Haur besoetakoa-z’, Universitй du Pays Basque.

ARCOCHA-SCARCIA, A. (2004), ’Séminaire d’été sur la traduction’, Universitй de Norwich (UK), Invitй comme йcrivain basque.

ARCOCHA-SCARCIA, A. (2004), ’En marchant sur le rivage’, Dйpartement de Gйographie de Genиve (Suisse).

ARCOCHA-SCARCIA, A. (2003), ’Rencontre avec Kenneth White’, Universitй Michel de Montaigne Bordeaux 3.

ARCOCHA-SCARCIA, A. (2003), ’Diabolisation de la femme labourdine par Pierre de Lancre (1612)’, Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales, IKER-UMR 5478, Bayonne.

ARCOCHA-SCARCIA, A. (2002), ’Idaztea eta oroitza, Atari Ahantziti-k Septentrio-ra’, Basaizea, Mairie de Saint-Etienne de Baïgorry.

ARCOCHA-SCARCIA, A. (2001), ’Les textes du XVIIe et XVIIIe siècles au sujet de la mer’, Ville de Saint-Jean de Luz, Institut Culturel Basque, Saint-Jean de Luz.

ARCOCHA-SCARCIA, A. (2001), ’L’histoire de la littérature basque’, Institut Culturel Basque, Saint-Jean de Luz.

ARCOCHA-SCARCIA, A. (2001), ’XXI. " Mende hastapenean euskal ikerketen egoera literatura arloan’, IKER, Euskaltzaindia, Bayonne.

ARCOCHA-SCARCIA, A. (2001), ’Itsasoaz ari diren euskarazko Lapurdiko testu zaharrak’, Institut Culturel Basque, Bidarteko Herriko Etxean.

ARCOCHA-SCARCIA, A. (2000), ’Kritikaz’, EHU, IKER, Vitoria-Gasteiz.

ARCOCHA-SCARCIA, A. (1999), ’Communication sur le poète Gabriel Aresti au palais Miramar’, EIE.

ARCOCHA-SCARCIA, A. (1999), ’Partenaire du colloque organisé sur la mer’, Eusko Ikaskuntza.

ARCOCHA-SCARCIA, A. (1999), ’Etchauz eta haren garaia’, Sociйtй des Sciences Lettres et Arts de Bayonne, Izpegi, Bayonne.

ARCOCHA-SCARCIA, A. (1999), ’Axular (1643) eta haren garaiz’, UPRESA 5478 du CNRS, Faculté de Bayonne.

ARCOCHA-SCARCIA, A. (1994), ’Oihenart eta amodiozko poesiak’, Universitй de Deusto.

ARCOCHA-SCARCIA, A. (1992), ’Oihenarteri buruzko kolokioan mintzaldia’, Euskaltzaindia.

ARCOCHA-SCARCIA, A. (1991), ’Elissambururi buruz kolokioa’, Euskaltzaindia.

ARCOCHA-SCARCIA, A. (1990), ’Artze eta ixiltasunaren kanta’, UEU.

ARCOCHA-SCARCIA, A. (1985), ’Gabriel Aresti, herri baten poeta’, Universitй de Deusto.

ARCOCHA-SCARCIA, A. & OLAZIREGI, M. J. (2000-2001), ’Euskal kritika gaur’, EHU.

ARCOCHA-SCARCIA, A. & OLAZIREGI, M. J. (2005), ’"Testua eta Genesiak "’, IKER-UMR5478, EHU.

ARCOCHA-SCARCIA, A. ; OTAEGI, L. & OYHARCABAL, B. (2001-2002), ’Euskal gramatika eta Literatura XXI.mendeko atarian’, IKER-UMR5478, Euskaltzaindia, Universitй de Deusto.

ARCOCHA-SCARCIA, A. ; OYHARCABAL, B. ; CASENAVE, J. & SALABERRIA, J. (2004), ’"XVIII.mendea letretan eta historian"’, IKER-UMR5478.

Télécharger la liste des publications récentes au format PDF :

PDF - 67.1 ko

Publications dans Artxiker : http://artxiker.ccsd.cnrs.fr/aut/ARCOCHA-SCARCIA