Accueil du site > Actualités > Journée d’étude internationale. Minorité linguistique
vendredi 25 novembre 2016
Journée d’étude internationale. Minorité linguistique
Maison des sciences de l’homme d’Aquitaine, salle n° 2
Depuis la fin des années 1960, la notion de "minorité linguistique" s’est développée en Europe et de par le monde pour devenir une des notions significatives s’appliquant au champ des langues en situation minoritaire. Elle a été aussi bien employée seule qu’associée à d’autres notions perçues comme étant proches ou liées : "langue minoritaire", "langue régionale", "langue de minorité nationale",... En Europe, bien que son utilisation en Italie (minoranza linguistica) semble équivaloir aux emplois de certaines notions employées dans d’autres pays (langue régionale, langue minoritaire, langue nationale, langue ethnique, ...), nous nous demanderons si elle est aussi consacrée dans ce pays et parfois ailleurs (Canada par exemple) que celle de "langue régionale" (abordée au cours de nos deux journées d’étude des 05/06/2015 et 29/01/2016) en France, ou que celle de "langue propre" en Espagne.
Quoi qu’il en soit, nous aborderons l’emploi de la notion de "minorité linguistique" à travers sa formulation intrinsèque dans plusieurs langues (linguistic minority, minoría lingüística, sprachliche Minderheiten, языковое меньшинство, ...) mais aussi à travers d’autres locutions telles que celle de "langue de minorité nationale", utilisée dans plusieurs pays d’Europe de l’Est et en Russie (язык национального меньшинства), d’ailleurs marquée par une double saillance avec la présence, successivement, des deux substantifs, "langue" en tête, et "minorité" ensuite. Cette journée aura également pour objectif de mettre en relation le lien entre le substantif "minorité" et celui de langue, adjectivé (minorité linguistique) ou substantivé (langue de minorité nationale) avec les prises en compte notamment sociolinguistique et juridique des langues concernées en Europe au sens large et en tentant la comparaison au-delà, en particulier avec le Canada.
Sans oublier le lien entre "minorité linguistique" et "langue minoritaire", cette dernière, identifiée comme macro-notion, où la minorité est évoquée pour qualifier la langue, avec une prégnance du référent "langue", ne sera toutefois pas abordée comme telle ici. Rappelons qu’à travers ce type de formulation, la place centrale du référent "langue" a déjà été approchée autour de la notion de "langue régionale" et le sera plus tard autour de celle de "langue propre". Nous nous attacherons ici à une investigation du champ couvert, à divers degrés, par une déclinaison de notions concernant, d’une part, des langues certes en situation minoritaire et, d’autre part, les groupes d’appartenance associés à ces langues.
Programme
Programme : http://www.iker.cnrs.fr/IMG/pdf/Prepa_JourMinorLing_251116.pdf
Dans la même rubrique :
- Appel à candidature pour une vacation d’un mois au service de documentation
- Jean Haritschelhar est décédé
- Appel à candidatures pour un poste de Postdoc
- La bibliothèque HABE facilite l’accès à sa documentation
- Un lointain ancêtre maternel des Basques et de leurs voisins
- Summer School/Workshop
- Lecteur : poste à pouvoir
- John Benjamins Pub. Co. publie un volume sur la syntaxe et la sémantique basques dont le titre est Noun Phrases and Nominalization in Basque
- Histoire des populations et variation linguistique dans les Pyrénées occidentales Présentation des résultats du projet de recherche HIPVAL
- Langue, marge territoriale et besoin linguistique : approche comparée entre Carelie et Pays basque
- Bayonne, berceau du jansénisme ?
- Catégorisation des langues minoritaires en Europe (CLME)
- Ressources et services documentaires numériques pour la recherche
- Workshop on "Quantifier Scope : Syntactic, Semantic, and Experimental Approaches"
- 25th Colloquium on Generative Grammar (CGG)
- Contours et usages de la notion de langue régionale en Europe
- Evaluation du laboratoire
- Langue régionale et patrimoine
- Le judéo-espagnol ou la langue des Juifs séfarades : histoire, dénomination, situation actuelle
- Journée d’études transfrontalière des doctorants en Philologie Basque et Études Basques